Archive

Monthly Archives: February 2012

Un beso a Roberto

A friend in Berlin invited me to join his drawing activity “Bing Bahn” in an evening. I am already very used to draw sketches on the street, but this time he brought me new perspective on the action.

The action “Bing Bahn” is a weekly drawing project in the Berlin metro : S/U Bahn. Grab a pen with your notebook, find a comfortable position in the train and you can start. Drawing is always a way for me to express. When I am drawing I used to be very silent and let the pen speaks. People are always curious on what you are drawing but most of them chose to pretend they don’t care.

When Roberto was sitting next to me, I like to see what he was drawing and try to guess what it is. It is a woman sitting opposite to us. The woman is very silent and you can hardly find any emotion on her face. “What date is today?” he asked me. After he finished the drawings, he gave the drawing to the woman. She was surprised, with a pleasant smile with her in the remaining journey.

We may not know why were we drawing on the train but we felt like we wanted to and we love to draw. The air is always fresher when you bring something unusual to an existing space. When our group, four with a 14 months old baby girl, drawing on the train, it brought an energy to the whole wagon. Whatever you feel whatever it is.

Drawing is a way to communicate, either with yourself, the others, or god. It is fresh to me, to start sharing what I shared to myself to the others. Challenging and with a stupid mouth, you discover one ambiguous thing and one new question every time.

20 people on U-Bahn

Another project similar to Bing Bahn by one of the Bing Bahn’s founders Drawing Research Lab :

“How to draw a mountain?

You have two different ways to draw a mountain,

One is in the distance, from the valley;
and the other is walking over it.”

20120228 WordPress Top Post

Advertisements

ENGLISH VERSION

早前到德累斯頓旅行時我的host Mohammad是位伊朗藉的物理系研究生。德累斯頓是柏林人的渡假勝地,因德累斯頓老人人口居多,整個城市隨遊客區外都一片寧靜。Mohammad家有一個小露臺,星期天時站在露臺往外看,街上空無一人,這種寧靜可是出生於香港的我從來沒有感受過的。

如果你不愛蒲酒吧的話,四點入黑後就要乖乖返家。由於晚上留家時間甚長,是次旅程也是個「中伊文化交流速成班」。民以食為天,我第一樣認識的伊朗文化就是食。我去程時的高速公路出了意外,以致九時多才到達德累斯頓,Mohammad竟然為我準備了晚飯,這是我第一次嘗伊朗菜。伊朗菜以肉類和飯為主,幾乎沒有菜,唯一的「菜」是他們常吃的伴碟小吃:生蒜頭,這可是我生平第一次「拍」蒜頭,比吃辣椒還要刺激。另外一樣特色伊朗菜是伊朗煲仔飯,Mohammad用一個從家鄉帶來的小瓦煲去煲,有的時候他們會放一塊麵包在飯底,烤出一塊可口的薄包。由於油和水的分量幾乎是一比四,圓圓的大飯團可以完好無缺地從煲裡滑出來,看上去面面黃金。由於加了伊朗香料的緣故,飯味比香港的煲仔飯更富層次,即使你見證著一煲飯他足足下了一整杯油,你還是忍不住口要吃。

波斯煲仔飯!

第二晚Mohammad放了一套記錄片<<The Lover’s Wind>>給我看,拍這片的導演是Albert Lamorisse,是其中一套我最喜愛的電影<<紅氣球>>的導演。<<紅氣球>>拍攝一個小孩在追逐一個飄浮的紅氣球的過程,片中氣球飄浮的動態令它看像一種介乎有生命與無生命的狀態間。


Video : <<The Red Balloon>>, one of my favorite movie

<<The Lover’s Wind>>把沙演繹成像紅氣球般的流動狀態,藉著風和沙的流動帶動鏡頭走遍整個伊朗。Mohammad讀的是物理學,他說在物理學的角度上任何物件也可以在流動的狀態。我認為伊朗是一個帶流動性的城市,在地理上它聚集著最極端的環境因素如沙漠和雪山,他們都聚在同一個國家。伊朗近年的發展速度令伊朗成為一個分裂的國家,隨著鏡頭的流動,你會見證著它的城市面貌由沙轉化成高樓。可能因為自己認識的伊朗朋友都離鄉別井身居外地,個人感覺伊朗人的流動性也不低;有一部分伊朗人愛稱自己為波斯人,背後滲著的是對一個已滅國家的自豪。


Video : <<The Lover’s Wind>>

Mohammad愛看書,家中有一書櫃,他興趣滿廣,書櫃有著不同範疇的書籍,可惜全部都是看了令人頭痛的伊朗文。好奇的叫Mohammad教我伊朗文,一學底下發現伊朗的文字也是流動的。讀慣隻隻中文字的我,對這堆一串又一串的怪獸符號一頭霧水,所以不在此詳細解釋。因文字結構流動關係,伊朗有不少文字藝術家,能掌握文字的流動性把其轉化成畫作。

我的名字 فرشته (Photo credit : http://www.caroun.com)

是次德累斯頓之旅打開了半塊伊朗神秘的面紗。

English Version : <<The Floating City>>

在馬德里找到七蚊機票,隨之搭了半小時飛機飛到葡萄牙里斯本。我對葡萄牙的認識全來自澳門:澳門的舊建築、葡撻和乳豬,就係咁多。我在里斯本的host Humberto是住在當地幾十年土生土長的葡國人,是本活生生的旅遊書。

葡國人愛吃甜,四處都會見到賣甜點的店子和咖啡店。而葡撻Pastel de nata幾乎是每條街都見到的聞名甜點。Humberto介紹我到一家小店說它是葡撻是全里斯本最好吃的。而他指在旅遊書常介紹的Pastéis de Belém的葡撻是最難吃的。結果我兩家都嘗了, Pastéis de Belém的葡撻的確難吃得很。它葡撻的酥皮像造中東鹹點的鹹酥皮,吃起來又硬又鹹,雖然店子裡依然是人山人海,大家齊拿相機拍照。而另一家Humberto介紹的的Chique de Belém確比較好吃;不過說到底我覺得香港KFC的葡撻比它們還要好吃。可能因為我們造慣蛋撻的關係,蛋的口感比較好;葡國人的蛋撻Pastel de nata意即奶油麵團,吃起來像糊狀的奶油令我感覺不習慣。

在Lisbon四處都看到賣中國貨的商店,令你不得不驚嘆我們袓國的廣大和其國民的複製再造技術。走進家小店,店主用國語跟我說:「你好。」或者這句說話將成為未來旅遊客必備的一句說話。

葡國人的葡撻,他們會下肉桂粉和糖霜


Pastéis de Belém
  Address: Rua a belém 84/92, 300-08 Lisboa, Portugal

Chique de Belém
  Address: Rua da Junqueira 524/532, Portugal



 

Blog for CreAction and MASTA

I were born in a prosperous city and everyone is not happy. As everything is money and everyone is shouting and crying for money : the money for living, the money for art, the money for space and the money for everything.

Maybe it is time for us to start not calculating how much we are spending everyday. When you have already forgotten how much is inside your wallet, let´s go shopping with us, without using any money!

The project “CreAction” formed by young people from six different countries, aiming to practice creative activism to stimulate social changes. One of our groups concerns the capitalism society today; we discussed the money society limited people life and mind. Therefore we were trying to promote the concept of moneyless and the value gained from
the exchange between people. An activism <<Mobile Swapping Station>> was performed in the city Avilés, Asturias, Spain. If you are ready, get anything mobile, it can be a bicycle or a trolley. See how we built our own stations by different containers, make you own station as attractive as possible! When the station is ready, get whatever you can find and you don’t need, put it into the containers. We created three different mobile swapping station : the upcycle station, where you can put your used package and cans, we can teach you to upcycle them into something useful; the mobile wardrobe, where you can choose any clothes which fit you, and the mobile city garden, where you can get a little pot of plant and start to plant your own vegetable in the city.

Mobile Station 1 : The Upcycling station

Mobile Station 2, The Moving Wardrobe

Plant it by yourself!

The planter made by recycled material

Try going onto the street, start showing what you have in your station. Smile to the people and say :
“I want to exchange objects with you!”
“Quiero intercambiar cosa con tu” (Spanish)
“我想跟你交換東西“ (Chinese)
“Hajde da razmenimo stvarcice” (Soviet)
“Ich moechte Dinge mit dir tauschen!” (German)

Clothes swapping

Quieres intercambiar con mi?

Several public universities were also created by using unused stationeries. In case you don’t have anything with you for
exchange, you can exchange you knowledge, ideas or skills with us!

Our public university!

Do you have anything to teach me?

20120228 WordPress Top Post

早前跟前屋主一起參加了教會辦的粵曲夜,他把抽獎得到的一個保温小飯盒轉送了給我。然後我用這個小飯盒帶飯回公司,各同事見到後反應極大。”What is that?”, “Wo~!!! So cool !!!”,我心想:"帶飯返公司喳,使唔使咁大反應呀"。

之後倫敦出生的Sarah跟我解釋她從來未見過這樣的午餐盒。因為在英國和歐洲很多城市,他們的午餐都甚輕便簡單,一個小小的三文治就成。不像港式茶餐廳的午餐ABC,餐湯大碟飯凍飲加兩蚊。(不過因為大碟飯太飽的關係我也很少吃午飯A了)

有英國新聞指英國學生長期吃三文治午餐以致營養不良和超重。原因不在哪三文治,而是在伴三文治的哪包薯片和可樂呢。一個小小午餐盒的文化差異,又再次因此而成為studio的怪人了。

在柏林Pop-up restuarant項目跟我合作的Project Manager (PM) Sarah是位年約四十多的單親媽媽,出身於倫敦。她之前一直是電影的PM,說話直率,主意多多,一點倫敦的高傲味道也沒有,可親非常。

她辦事極快捷,非常有條理,而且每項事項都極清晰仔細。她的效率和整理度簡直令她成為一位完美的PM。在香港要找一位如此計劃仔細的完美的PM也不難,畢竟香港人的最低學歷都是Bachelor of Multi-tasking。無論在舞台還是在地盤,從前在香港見開大部份的SM (Stage Manager)和PM都是跟設計師打對頭的。因為studio人手甚不足夠,Sarah第一天時在幫我們做概念設計的材料搜集。找了一大堆參考圖片後,坐在座位上的她靜靜的說了一句:「要很小心選這些照片,因為之後每張照片都是我的責任。」,我當下已經在想,這個PM肯定不簡單。

我很多時候都得找Sarah跟我討論概念,因為她經驗甚到,你一跟她說你腦袋裡的想法,她馬上能給你五六個結實的建議,如何把它建造出來,材料的可用性、價錢,甚至連供應商的名字地址也馬上說了出來。所以Sarah一來後,所有事情的節奏快了,由極天馬行空到腳踏實地的過程需要一點耐力和一點點的壓力。

感覺在這studio工作永離不開電影,上一次Pret A Diner Munich我們拍了一套短片放在餐廳裡。至於今次的柏林彈起,在開幕禮的早上,突然有一隊攝製隊殺入studio,說要拍Pret A diner的記錄片。不愔德語的我在片中擔任了大臨記一名。”Genau!” “Aso…” “Klar~”就是我在片中最常說的對白。

開幕禮當晚人山人海,今次Berlin Pret A Diner大受好評,一班參與的設計師、藝術家和PM Sarah都大獲讚賞。在工程後期Sarah壓力極大。開幕前一天我到了Alte Münze site visit,一打開門震撼過後心情有點複雜。Sarah幾乎把我畫的都實現在眼前,她的執著實在打動了我;從來她都以正面積極的態度去「拆解」我和我老闆哪些瘋狂主意,假若她要反對一個主意,她定會提議另一個更好的代替。

過後,有一天小秘書跟Sarah在土處理行政上的手尾,小秘書總是對我們的項目甚感雀躍。當她問到Sarah是否滿意Pret A Diner Berlin,她也是以一貫作風回答:「我不是不滿意,不過我只是認為有做得更好的空間。」對,說的是。